网上有关“君子之道文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对君子之道文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
| (1)有人告诉他说:“这不是有道德的人的行为。”(重点词:“或”,“是非”) (2)如果知道这样做不合礼义,就应该迅速停止,为什么要等到明年呢?(第一句重在“其非义”,第二句重在“速已”,第三句重在反问句式解释出来) |
| 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢? |
原文今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如
译文就是: 现在有一个人偷邻居家的鸡。有人对他说:“偷鸡,这不是君子的作为。”这个人说:“请让我逐渐减少吧,我每月偷一只,来年就洗手不干了。”如果知道这不合道义,早点停止就是了,何必要等到来年呢? 月怀一鸡的寓意 今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年? 注释 攘――――窃取、偷盗。 或――――某人、有人。 道――――一个人的举止言行。 损――――减少。 已――――罢了、停止的意思。 非义―――不符合于正当的事理。 斯―――那么就应该的意思。 偷鸡是一种损人利己的不良行为。痛改前非谓之大勇;原谅自己,必将种下祸根。我们应该从中吸取教训,正确对待错误问题。
如果知道是不义的事情,就应该马上停止,为什么还要等到明年呢
简介
月怀一鸡典故出《孟子》。 拼音:yue huai yi ji 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,其速已矣,何待来年?
编辑本段注释
攘――――窃取、偷盗。 或――――某人、有人。 道――――一个人的举止言行。 损――――减少。 已――――罢了、停止的意思。 非义―――不符合于正当的事理。 其————他的 斯―――那么就应该的意思。 是--------这,指偷别人的鸡的行为。 其--------他的 译文: 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不正派人的做法。” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
编辑本段观点
孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……” 宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?” 孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合 于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”
“ 月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人。
评点: 告诉我们的道理:明白自己做错了事,就要及时改正,不能故意拖延时间。痛改前非谓之大勇;一而再再而三地原谅自己,必将种下祸根。
关于“君子之道文言文翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[蒹葭苍苍]投稿,不代表育友号立场,如若转载,请注明出处:https://m.jxydedu.cn/jyan/202603-37837.html
评论列表(3条)
我是育友号的签约作者“蒹葭苍苍”
本文概览:网上有关“君子之道文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对君子之道文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。 (1)有人...
文章不错《君子之道文言文翻译》内容很有帮助